(function(i,s,o,g,r,a,m){i['GoogleAnalyticsObject']=r;i[r]=i[r]||function(){ (i[r].q=i[r].q||[]).push(arguments)},i[r].l=1*new Date();a=s.createElement(o), m=s.getElementsByTagName(o)[0];a.async=1;a.src=g;m.parentNode.insertBefore(a,m) })(window,document,'script','//www.google-analytics.com/analytics.js','ga'); ga('create', 'UA-37668029-22', 'auto'); ga('send', 'pageview');
  • GENERALE_INFO
  • SPECIALITY
  • SCOLARITY & DIPLOMES
  • STUDY
  • RESEARCH_ACTIVITY
  • PROFESSIONAL_EXPERIANCES
  • MEMBER_OF_ASSOCIATION
  • OTHERS
المعلومات الشخصية
اللقب & الإسم : Abdi Sana
تاريخ الولادة : Mercredi 01 Décembre 2021 à Kairouan
البريد الإلكتروني : sanaa.abdi@gmail.com
الإختصاصات

Poésie française

Poésie maghrébine francophone

Cultures francophones



 

المؤهلات العلمية & الشهادات

 

  • Licence Fondamentale en Langue et Littérature Françaises | 2011 | Faculté des Arts et des Humanités de la Manouba/ école normale supérieure
  • Agrégation en Langue et Littérature Françaises | 2013 | Faculté des Arts et des Humanités de la Manouba/ école normale supérieure
  • Master en Littératures Française et Francophone | 2016 | “La poétique de la négation chez Mallarmé”
  • Doctorat de recherche | (Prévue en 2021) | Université de Virginie
مجالات التدريس


Poésie française XVIIème, XVIIIème, XIXème et XXème siècles

Poésie et langage

Poésie et philosophie

Art, musique et poésie

Poésie en prose

Poésie classique

Poésie romantique

Poésie symboliste

Poésie surréaliste




 

المنشورات العلمية

 


(2021)   “Traduction et herméneutique : Le cas du plurilinguisme dans la poésie tunisienne de langue française.” La Revue des Lettres Romanes (à venir)

(2021)    “Al-ghurbah ou l’exil occidental comme pratique moderne du soufisme chez Abdelwahab Meddeb” in Delays/Les retards, éd. Alice Rouillère and Ashwiny Kistnareddy, Peter Lang, Oxford. (à venir)

(2017)    “Prière du vieux maître soufi: Vers une poétique mystique translinguistique”, Expressions Maghrébines, Volume 16, Number 2, Winter 2017. p.43-64.

(2017)    Retrotraduction d'extraits de Chenilles et Papillons de Gérard Macé, in  Acta Litt&Arts, n° 5, Épreuves de l'étranger. Une expérience de traduction et de rétrotraduction avec Gérard Macé, dir. Pascale Roux, online, 2017

(2016)     “Le non-dit est-il traduisible dans la métaphore?”, In: Traduire les (Non)-Dits, Collection LangTrad, Éditions Universitaires Européennes, Sarrebruck, Germany, 2016. p. 101-112.

(2016)    “La sacralisation du langage poétique dans l’esthétique mallarméenne” in (Dé)sacralisations: Actes du colloque, Nizar Ben Saad, Hedhili Mansar (éds). Kairouan, Tunisia, 2016. p.123-128.


 

 

التأطير
الخبرة المهنية

Graduate Teaching Assistant, Université de Virginie, USA.

Professeur Agrégée, Faculté des Lettres et des Sciences Humaines de Kairouan, Tunisie.
 

العضويات و الجمعيات

 Conseil International d’Études Francophones.
Modern Language Association.
The American Institute for Maghrib Studies.
Middle East Studies Association.
American Comparative Literature Association.
American Council on the Teaching of Foreign Languages.
 

معطيات أخرى